November wind You are so old, but you are young, You are so young, but you are old. You are afraid of the passing time Fresh rosy flower will soon wither down. River of time takes you away November wind is sweeping dry leaf, You can’t stop it, can’t swim against it, And can’t become young flower again. Life runs away so fast in one breath, Now stretches before you so far behind. All recollections are seeming so fresh, Your hand tries to reach, but they are too far. Sorrow is not, that you’re old, But that your soul is steel young. You needn’t wisdom, you want time to stop, Go back in beautiful past. Golden-rose morning is now far behind, Crimson evening adsorbs now your sorrow, You are now standing at threshold of night, Cold winter may come for you just tomorrow. Body is ugly, hair is gray, Wrinkles of wisdom are useless away. You’ve lost all beauty. No will and no strength, No aspirations. No future before. Previous fire extinguished in eyes, November cold rain wounds you. Sight has grown dim, depressed before night, Your soul is so tired and obscure. В переводе без рифмы моё стихотворение выглядит так: Ноябрьский ветер Ты стар, но ты молод, Ты молод, но ты стар. Ты боишься проходящего времени, Свежий розовый цветок скоро увянет. Река времени уносит тебя, Как ноябрьский ветер метает сухой лист, Ты не можешь ее остановить, не можешь плыть против течения, И не можешь снова стать молодым цветком. Жизнь мчится так быстро, на одном дыхании, Теперь она простирается пред тобою далеко позади. Все воспоминания кажутся такими свежими, Ты пытаешься дотянуться рукой, но слишком далеко. Печаль не в том, что ты стар, А в том, что твоя душа все еще молода. Тебе не нужна мудрость, ты хочешь остановить время, Вернуться назад в прекрасное прошлое. Золотисто-розовое утро далеко позади, Багряный вечер поглощает твою печаль, Ты стоишь на пороге ночи, Холодная зима может прийти за тобою прямо завтра. Тело уродливо, волосы седы, Морщины мудрости бесполезны. Ты потерял всю красоту. Hет ни воли, ни сил, Ни стремлений. Bпереди нет будущего. Прежний огонь в глазах погас, Холодный ноябрьский дождь ранит тебя. Взгляд потускнел, угнетенный пред ночью, Душа твоя устала и мрачна.
|